Отмеченные богами (СИ) - Страница 46


К оглавлению

46

— Ты?! — он едва сдержал крик.

— Я обнаружил её среди провизии, — сказал Хрон, — Судя по всему, госпожа Руд пряталась там все это время.

— Я поражен, — Эйрик едва взглянул на молодого воина, тот поспешил ретироваться. — Это ещё что значит? Как и зачем ты пробралась на корабль? Мы все думали, что ты уехала… — он схватил меня под локоть и буквально оттащил на нос корабля, где нас не могли услышать.

— Уехала? — удивилась я.

— Значит, старик был с тобой заодно и наплел нам всяких небылиц, чтобы мы перестали тебя искать, — догадался Эйрик. Он раздраженно посмотрел на меня, — Ты хоть представляешь себе, какой переполох начался накануне отплытия? Когда тебя хватились, Дагон едва не сошел с ума. Алкей сказал ему, что ты решила самостоятельно вернуться на свою родину. Мы полдня потратили на твои поиски! Прочесали весь лес, но теперь понятно, почему мы тебя так и не нашли. Ты ведь все это время преспокойно отсиживалась в трюме.

— И вы поверили в такую чушь? — я побледнела. Меня охватила ярость. Ну, старик, не мог придумать какое-то другое объяснение моему уходу. Могу себе представить, что обо мне теперь думает Дагон. Наши отношения только перешли в стадию доверия и тут он узнает, что я ушла накануне его отплытия. Получается, я снова отказалась от него. Это похоже не предательство. Мне стало не по себе.

— Как он? — спросила я.

— Что? — удивился Эйрик, потом понял, что я хотела спросить, и ответил, — Он подавлен и очень зол. Но… — тут на его губах появилась не свойственная ему улыбка, жесткая и холодная, — Сейчас ты сама увидишь это.

Я побледнела.

— Эйрик, не надо! — взмолилась я. Но он, уже не слушая меня, подозвал одного из своих людей и приказал подать сигнал на впереди идущий корабль.

— Сейчас устрою для братца маленький сюрприз, — сказал Эйрик.

Я поежилась. Моё воображение стало рисовать мне ужасные картины нашей встречи с Дагоном. Самая приятная из них выражалась в том, что он просто придушит меня на глазах и Эйрика и остальных воинов.

Когда корабли поравнялись, гребцы перебросили весла с борта на борт. Получился некий импровизированный трап. Я спряталась за широкой спиной Эйрика, мечтая в тайне просто исчезнуть. Эйрик посмотрел на меня и ехидно улыбнулся. Я не ожидала от него такой мстительности.

На борт Рассвета взошел Дагон. Я услышала, как он спрыгнул на палубу.

— Что случилось? — спросил он. В его голосе явно читалось раздражение.

— У меня для тебя небольшой сюрприз, — мягко проговорил Эйрик, — Тебе понравится, братец, — с этими словами, он сделал шаг в сторону, и я предстала перед Дагоном.

Он удивленно уставился на меня. Сперва, в его глазах я увидела вспышку радости, как вдруг он нахмурился и шагнул в мою сторону. Я натянуто улыбнулась и едва удержалась, чтобы остаться на месте. Дагон ничего не сказал мне, но в его взгляде я прочла столько ярости, что позволила бесцеремонно себя схватить за руку.

— Идем, — он подвел меня к борту, и легко подхватив на руки, перебрался на свой корабль. Весли разъединили и Единорог отошел в сторону. Дагон опустил меня на палубу и посмотрел мне в глаза.

— Как ты могла? Что это все значит? — спросил он тихо, но я почувствовала злость, буквально исходившую от него волнами.

— Прости, — промямлила я, — Просто я не знала другого способа, чтобы отправится с тобой.

— Значит, этот проклятый старикашка был с тобой в сговоре? — продолжил он.

Я огляделась. Мужчины, сидевшие на веслах, как-то странно поглядывали на нас. Похоже, их весьма забавляла данная ситуация.

— Он мне такого наговорил. Я чуть с ума не сошел, когда проснулся утром, а тебя нет. Алкей сказал, что ты решила вернуться домой, потому что жизнь со мной тебя тяготит.

— Что за чушь, — проговорила я.

— Я ему тоже не поверил. Мы прочесали лес и дорогу в поисках тебя. Мы потеряли столько времени… Я уже и не знал, что думать и какую ты глупость замыслила, но чтобы тайком, вопреки моему приказу, пробраться на корабль!

Я задержала дыхание. Вождь был так сердит, что мне хотелось зажмурится. Все, только бы не видеть его в таком состоянии.

— Теперь из-за тебя мы вернемся обратно, — сказал он, — Я сказал, что ты с нами не поплывешь, так и будет.

— Нет, — возразила я. Он изумленно посмотрел на меня. Его глаза были холодны как лед. Я поежилась. В прошлый раз, когда я пыталась возразить ему, это закончилось нашей длительной ссорой. Теперь же он непременно вернет меня назад. Я просто не могла допустить этого.

Я шагнула к нему и взяла его руку в свои.

— Я должна тебе кое-что сказать, — начала я, — Ты вовсе не должен опасаться за мою жизнь. Мне, как и тебе, ничего не грозит.

Он переменился в лице.

— Понимаешь…я давно уже хотела тебе сказать, но все боялась… Помнишь, когда Рунглаф ранил меня и вы боялись, что я не выживу. Даже Алкей был удивлен моему внезапному выздоровлению, а он ведь считал, что мне помочь уже невозможно. Так вот, — я набрала в легкие побольше воздуха и выпалила в одно мгновение, — Я такая же, как ты. Я — бессмертная!

Дагон отошел от меня и посмотрел так, будто видел впервые. На его лице отразились эмоции, которые я не могла ни понять, ни передать. Я заметила, что гребцы смотрят на нас во все глаза. Ещё бы, я ведь говорила так громко.

— Когда ты это узнала? — спросил Дагон.

— В тот день, когда на нас напал оживший Рунглаф.

— И ты до сих пор молчала?!

— Я не знала, как тебе это сказать, — ответила я, чувствуя, как между нами происходит что-то очень плохое. Мы не просто ссорились. Это было нечто хуже.

46